No se encontró una traducción exacta para أمراض الأورام

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe أمراض الأورام

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les cancers, les maladies cardiovasculaires, les maladies respiratoires et les maladies digestives sont les plus répandus.
    ومن أشيع الأمراض الأورام، وأمراض الأوعية الدموية، وأمراض الجهاز التنفسي، وأمراض الجهاز الهضمي.
  • Un très grave problème est celui du cancer du sein, qui est le principal cancer chez les femmes.
    ومن المشاكل البالغة الخطورة سرطان الثدي الذي يعتبر المرض رقم 1 من أمراض الأورام لدى النساء.
  • La mortalité attribuable à des maladies cardio-vasculaires a baissé, alors que les causes de décès oncologiques ont augmenté.
    وانخفض معدل الوفيات نتيجة أمراض القلب والأوعية الدموية، بينما زاد معدل الوفيات نتيجة أمراض الأورام.
  • Dans le groupe d'âge de 35 à 64 ans, notamment chez les femmes, les décès causés par des tumeurs augmentent à un rythme exceptionnellement élevé.
    وفي الفئة العمرية 35-64، وبخاصة في حالة النساء، زاد معدل الأمراض المتعلقة بالأورام زيادة كبيرة.
  • Les maladies cardiovasculaires, les tumeurs et les maladies des voies respiratoires représentent les causes les plus fréquentes de décès dans les groupes des personnes les plus âgées.
    وتشكل أمراض القلب والأوعية الدموية، والأورام، وأمراض الجهاز التنفسي أكثر أسباب الوفاة شيوعا بين أكبر الفئات العمرية سنا.
  • Pour la coqueluche, ce taux est descendu de 98,3 en 1980 à 1,0 en 2000, et celui du tétanos néonatal est tombé de 0,31 pour mille naissances vivantes en 1980 à 0,03 en 2000.
    - علاج الأمراض المستعصية، مثل إزالة الأورام وزراعة الأعضاء والفشل الكلوي.
  • En outre, conformément au Programme public de réforme du système de santé publique, l'État garantit la gratuité du traitement tant pour les malades hospitalisés que pour les malades ambulatoires en ce qui concerne tout un groupe de maladies ayant une importance sociale : tuberculose, lèpre, sida et infection par le VIH , maladies psychiques, maladies oncologiques et maladies sexuellement transmissibles.
    وعلاوة على ذلك، تتكفل الدولة، بمقتضى برنامج إصلاح نظام الصحة الذي أقرته، بتوفير العلاج المجاني للمرضى في المستشفيات وللأشخاص الذين يتلقون علاجاً بالعقاقير كمرضى خارجيين مصابين بعدد من الأمراض ذات البعد الاجتماعي لا سيما مرض السل والجذام ومرض الإيدز وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب والأمراض العقلية وأمراض الأورام والأمراض المنقولة جنسياً.
  • - prise de mesures de prévention de la tuberculose, des dermatoses, des maladies vénйriennes et des cancers;
    - تنفيذ تدابير لمنع انتشار داء السل والأمراض الجلدية المنقولة جنسياً والأمراض الناجمة عن أورام؛
  • Qui plus est, on ne trouve pas parmi les principales causes de décès des personnes d'âge productif les cinq premières causes de décès parmi les femmes de ce groupe d'âges (15-64 ans), qui sont le diabète sucré, les cardiopathies ischémiques, les tumeurs malignes, les maladies cérébrovasculaires et les troubles ventilatoires obstructifs chroniques.
    بل إنها ليست ضمن الأسباب العشرة الرئيسية للوفيات بين النساء في سن الإنجاب (15 إلى 64)، فالأسباب الخمسة الرئيسية للوفيات بين النساء في هذه المجموعة العمرية هي أمراض السكري وأمراض القلب والأورام الخبيثة وأمراض الجهاز العصبي وأمراض الجهاز التنفسي.
  • Ainsi, les maladies cardiaques, vasculaires et le cancer étaient à l'origine de 30 % de l'ensemble des décès signalés.
    وهذه الأمراض هي أمراض القلب وأمراض الشرايين والأورام الخبيثة التي يعزى لها أكثر من 30 في المائة من مجموع الوفيات المعلن عنها.